J'ai découvert dernièrement un autre support pour travailler la compréhension de lecture en anglais. Il s'agit de petits livres «What to Doodle». Le principe est simple : un dessin incomplet et une phrase en anglais qui demande de dessiner ce qui manque. Exemple : What can Rory and Matt see underwater?, What toppings are Jen and Will having on their pizzas?, Who is riding on the back of Bill's scooter?, How many children are taking a ride in the hot-air balloon? etc.
J'ai trouvé ces petits cahiers à seulement 2$ sur Amazon.ca. Un très bon investissement qui occupe bien les filles!
Et devinez quoi? J'en aie même trouvé un du célèbre livre The Lorax de Dr.Seuss. Dans celui-ci, on invite l'enfant à : What does the Bar-ba-loot see in the Truffala Tree? Draw it. ; The Lorax says hello to a Swomee-Swan. Draw a bird that flies over your neighborhood! ; The Humming-Fish love to hum. Draw yourself humming a tune. etc...
Vraiment très chouette avec en prime 50 autocollants!
Cet amour pour Dr.Seuss nous mène présentement à écouter des livres-audio comme ceux-ci :
Certains sont seulement en anglais (les deux derniers). Pour les deux premiers, nous les écoutons une fois en français et ensuite en anglais. (Nous avons trouvé facilement ces deux premiers films à notre bibliothèque).
Les filles adorent tout du Dr.Seuss. The Lorax étant notre plus récente découverte, mais non la moindre. Les filles aiment beaucoup le Lorax qui parle au nom des arbres. Une belle histoire sur l'importance des arbres et de prendre soin de notre environnement. Mes filles jouaient d'ailleurs aujourd'hui au Lorax. Ma grande étant le Lorax et ma puce un Bar-ba-loot (une sorte de petit ours bien mignon ;). Comme notre découverte de Dr.Seuss (nos lectures et DVD) sont le plus souvent en anglais, je les entends tenter des phrases en anglais durant le jeu comme «that's The Lorax» ou «Where is the Lorax?». Mes filles aiment beaucoup faire les anglaises! ;) C'est très mignon!